Умение вовремя замолчать часто выручает. Но у меня нет этого умения
Иногда проблемы с кодировками в письмах нас достают, а иногда выдают настоящие перлы.



Под катом скрин реально пришедшего мне письма. Обратите внимание на название вложенного файла.



Осторожно!!! Слово непечатное!



читать дальше



А всем японистам я советую перевести это название в нормальную кодировку, например декодером и убедится, как это слово должно в руской транскрипции правильно писаться. А ни как у нас по всей Москве.

Комментарии
30.09.2006 в 22:43

(меланхолично) Хорошо, что к китайскому "японисты"™ не привязываются, перебили бы друг друга на совершенно разной фонетической стороне языка одной страны.

Родни.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии